9.8 Сооружение АЭС - Правила технічна експлуатація електричних станцій І мереж


^ 9.8 Сооружение АЭС

9.8.1 Сооружение АЭС осуществляется в соответствии с действующими государственными строительными нормами Украины с учётом дополнительных требований к организации строительного производства (работам общестроительного направления, работам по монтажу оборудования, шефмонтажу, электромонтажным, работам по специальной антикоррозионной защите, изготовлению комплектующих конструкций и др.) при сооружении АЭС (энергоблока АЭС).

Требования распространяются также и на заводы-изготовители оборудования и конструкций, заводы стройиндустрии, а также заводы по выпуску материалов и комплектующих изделий.

9.8.2 Работы по строительству АЭС (энергоблока АЭС) могут выполнять строительно-монтажные организации, имеющие лицензию, полученную в установленном порядке, на производство работ применительно к виду деятельности на АЭС, и заключившие контракт (договор) с Заказчиком.

9.8.3 Строительство конкретной АЭС (энергоблока АЭС) выполняет по контракту с Заказчиком (инвестором) Генеральный подрядчик по строительству, который при необходимости, по согласованию с Заказчиком, может привлекать для производства работ по составным частям проекта другие лицензированные строительно-монтажные организации, неся всю полноту ответственности за качество и безопасность сооружения АЭС (энергоблока АЭС) в целом согласно утверждённому проекту и разработанной рабочей документации.

9.8.4 Генеральный подрядчик по строительству должен обеспечить разработку общей программы обеспечения качества при строительстве АЭС (энергоблока АЭС) и нести ответственность за её выполнение, а также за выполнение вместе с привлечёнными подрядными организациями разработанных ними программ качества производства работ по составным частям проекта.

Эксплуатирующая организация должна осуществлять контроль за разработкой и выполнением общей программы обеспечения качества при строительстве АЭС (энергоблока АЭС).

9.8.5 Строительство АЭС (энергоблока АЭС) может быть начато только при наличии у эксплуатирующей организации разрешения органов государственного регулирования безопасности Украины на строительство АЭС (энергоблока АЭС).

9.8.6 Строительство АЭС (энергоблока АЭС) можно осуществлять только на основе предварительно проработанных решений по организации строительства и технологии производства работ, которые должны быть приняты в проекте организации строительства и проекте производства работ, а также при наличии общей и локальных программ качества.

9.8.7 Руководители и все работники организаций – участников сооружения АЭС (энергоблока АЭС), должны проходить проверку знаний правил, норм, стандартов, действующих в атомной энергетике, применительно к своей деятельности по сооружению АЭС согласно 5.3.8.

9.8.8 На всех этапах сооружения АЭС (энергоблока АЭС) должны соблюдаться требования программ качества всеми участниками строительства, проводиться эксплуатирующей организацией и Заказчиком контроль и инспекции качества строительно-монтажных работ. При выявлении любых факторов, снижающих надёжность, уровень безопасности, ухудшающих экологическую обстановку или другие негативные проявления, они должны незамедлительно устраняться. В противном случае, особенно при снижении безопасности, государственный орган, принявший решение о строительстве АЭС (энергоблока АЭС), может приостановить строительство до устранения выявленных отклонений.


^ 9.9 Предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций на АЭС

9.9.1 Эксплуатирующая организация АЭС должна разработать, в соответствии с государственными требованиями по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, “Положение о системе предупреждения и действиях в чрезвычайных ситуациях (СДЧС) на АЭС”, в котором должны быть отражены совместные скоординированные действия эксплуатирующей организации, АЭС, государственных органов по чрезвычайным ситуациям, местных органов государственной власти и самоуправления, гражданской обороны.

9.9.2 Положением о СДЧС должен быть определён круг задач, установлены порядок её функционирования, имеющиеся в наличии в эксплуатирующей организации и привлекаемые силы и средства в случае чрезвычайных ситуаций на АЭС.

Положение должно быть согласовано в установленном порядке с органами государственного регулирования безопасности АЭС Украины.

9.9.3 Основной задачей СДЧС эксплуатирующей организации является предупреждение и ликвидация чрезвычайных ситуаций на АЭС в случае их возникновения, защита персонала, населения, окружающей среды от радиационного воздействия и других негативных проявлений путём:

9.9.4 Основными элементами организационной структуры СДЧС эксплуатирующей организации должны быть:

9.9.5 На каждой АЭС должна быть создана объектовая СДЧС, которая должна являться подсистемой СДЧС эксплуатирующей организации. В СДЧС эксплуатирующей организации должен входить также план мероприятий по защите персонала и населения согласно 9.3.2.4, которые должны поддерживаться совместно с администрацией АЭС в постоянной готовности для реализации в случае необходимости.

9.9.6 Структура СДЧС на АЭС должна определяться администрацией АЭС по согласованию с эксплуатирующей организацией.

9.9.7 Решение о введении в действие СДЧС в случае возникновения чрезвычайной ситуации на АЭС должно приниматься согласно “Положению о порядке объявления об радиационно опасной ситуации на АЭС”, разрабатываемому эксплуатирующей организацией и согласованному в установленном порядке с органами государственного регулирования безопасности АЭС Украины, и “Положению о системе предупреждения и действиях в чрезвычайных ситуациях на АЭС”.

9.9.8 Для проверки функционирования и готовности СДЧС эксплуатирующей организации и СДЧС на АЭС должны проводиться:

9.9.9 Комиссией по чрезвычайным ситуациям должны быть подготовлены и задействованы, при необходимости, варианты согласованных действий межотраслевых сил и средств по ликвидации чрезвычайной ситуации на АЭС в зависимости от величины и характера её последствий.


^ 9.10 Снятие АЭС (энергоблока АЭС) с эксплуатации

9.10.1 Снятие энергоблока с эксплуатации – комплекс мероприятий после удаления ЯТ и прекращения эксплуатации, исключающий использование энергоблока в целях, для которых он был сооружён и любых других не предусмотренных проектом целях, и обеспечивающий безопасность персонала, населения и окружающей среды.

9.10.2 Решение о снятии с эксплуатации энергоблока АЭС принимается эксплуатирующей организацией, как правило, после выработки его проектного или продленного срока службы, и должно осуществляться в соответствии с программой и проектом снятия энергоблока с эксплуатации.

Решение о досрочном (в особых случаях) выводе из эксплуатации АЭС (энергоблока АЭС) принимается Правительством Украины.

9.10.3 Снятие энергоблока с эксплуатации является неизбежной необходимостью, обеспечение работ по которой должно учитываться на всех предшествующих этапах его жизненного цикла.

9.10.4 Эксплуатирующая организация должна заблаговременно планировать работы по снятию энергоблоков АЭС с эксплуатации и обеспечивать их выполнение, после принятия решения о конкретном сроке снятия энергоблока с эксплуатации, в соответствии с требованиями норм и правил по безопасности в атомной энергетике.

9.10.5 На каждой АЭС на протяжении всего периода эксплуатации энергоблоков должна накапливаться систематизированная информация, необходимая для разработки программы и проекта снятия энергоблока с эксплуатации, применительно к вариантам, рассмотренным в разделе проекта “Снятие АЭС (энергоблока АЭС) с эксплуатации”.

9.10.6 Конкретный уточнённый, наиболее целесообразный вариант снятия с эксплуатации энергоблока эксплуатирующая организация должна принимать по результатам комплексного комиссионного технического и радиационного обследования энергоблока до принятия решения о снятии его с эксплуатации.

9.10.7 Все работы, связанные со снятием энергоблока с эксплуатации, должны выполняться согласно программе и проекту снятия энергоблока с эксплуатации, разработку которых обеспечивает, согласовывает в установленном порядке с органами государственного регулирования ядерной и радиационной безопасности и утверждает эксплуатирующая организация АЭС.

9.10.8 Программа снятия энергоблока с эксплуатации должна быть разработана не позднее чем за 5 лет, а проект на основании утверждённой программы - не позднее чем за 2 года до окончания проектного срока службы энергоблока.

Программа должна содержать ТЭО принятого варианта снятия энергоблока с эксплуатации.

9.10.9 В случае продления срока эксплуатации энергоблока сверх проектного срока службы более чем на 5 лет, программа и проект снятия энергоблока с эксплуатации должны корректироваться применительно к новым условиям эксплуатации энергоблока.

9.10.10 Проект снятия энергоблока с эксплуатации должен отражать конкретные виды работ, технологию и последовательность их проведения по каждому этапу вывода энергоблока из эксплуатации, материально-технические, людские и финансовые ресурсы.

9.10.11 Снятие энергоблока с эксплуатации может начинаться только после получения эксплуатирующей организацией разрешения органов государственного регулирования ядерной и радиационной безопасности Украины.

9.10.12 Остановленный для снятия с эксплуатации энергоблок считается находящимся в эксплуатации до момента полного удаления ЯТ из активной зоны и помещений энергоблока, удаления радиоактивных рабочих сред из оборудования и технологических систем, проведения штатной дезактивации его оборудования, систем и строительных конструкций.

После этого в технологический регламент и инструкции по эксплуатации окончательно остановленного энергоблока должны быть внесены соответствующие изменения.

9.10.13 Все работы по снятию энергоблока с эксплуатации должны выполняться с соблюдением требований по ядерной, радиационной, пожарной безопасности и охране труда.

9.10.14 На протяжении всего периода снятия энергоблока с эксплуатации должен вестись контроль радиационной обстановки на энергоблоке и АЭС в целом, выполняться анализ и сравнение результатов текущего контроля с результатами аналогичного контроля до начала снятия энергоблока с эксплуатации.

9.10.15 Решение об окончании работ по снятию энергоблока с эксплуатации принимает эксплуатирующая организация АЭС совместно с органами государственного регулирования безопасности Украины, местными органами государственной власти и самоуправления и другими заинтересованными организациями.

9.10.16 Основанием для принятия решения по снятию энергоблока с эксплуатации должны являться оформленные в установленном порядке документы, свидетельствующие о том, что все работы и мероприятия по проекту снятия энергоблока с эксплуатации завершены в полном объёме и с соблюдением предусмотренных проектом требований, достигнуто ожидаемое состояние энергоблока, экологическая обстановка на АЭС и в прилегающих районах соответствует требованиям действующих НД.


^ 9.11 Физическая защита АЭС

9.11.1 Физическая защита АЭС – это совокупность организационно-правовых и инженерно-технических мероприятий, направленных на своевременное выявление, предупреждение и пресечение попыток несанкционированного или преднамеренного вывода ядерной установки из её регламентированного режима функционирования, а также несанкционированного извлечения, перемещения, передачи, использования ядерных материалов и других радиоактивных веществ, имеющихся на АЭС, вследствие которых прямо или косвенно может возникнуть авария, угроза безопасности от радиационного воздействия на персонал, население, окружающую среду.

9.11.2 Физическая защита АЭС является неотъемлемой частью государственной системы мер по обеспечению национальной безопасности Украины

Государственное регулирование физической защиты ядерных материалов и ЯУ установок осуществляет орган государственного регулирования ядерной и радиационной безопасности.

Порядок государственного регулирования физической защиты ядерных материалов и ЯУ установок определяет Кабинет Министров Украины.

9.11.3 Целями физической защиты АЭС являются:

9.11.4 Система физической защиты АЭС действует исключительно в ее границах и должна:

9.11.5 Основными задачами системы физической защиты АЭС должны быть:

9.11.6 Физическая защита АЭС должна строиться с соблюдением законодательных и нормативно-правовых актов Украины, не должна противоречить условиям нормального функционирования АЭС и не препятствовать предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций в случае их возникновения.

9.11.7 Уровень физической защиты ЯУ и ядерных материалов должен отвечать международным обязательствам Украины в области использовании ядерной энергии

9.11.8 Физическая защита должна быть многозональной, глубоко эшелонированной, гибкой и максимально эффективной. К деятельности по её осуществлению должны допускаться только профессионально подготовленные лица.

9.11.9 Все технические средства системы физической защиты должны быть сертифицированы в установленном порядке.

9.11.10 Модернизация (усовершенствование) действующих инженерно-технических средств физической защиты осуществляется при условии непрерывного обеспечения существующего уровня физической защиты.

9.11.11 Непосредственное проведение мероприятий по физической защите возлагается на подразделение по организации и обеспечению физической защиты АЭС.

9.11.12 В случае выявления признаков постороннего вмешательства в уязвимые места АЭС, исчезновения ядерного материала или его части, а также возникновения аварийных ситуаций, причиной которых могут быть несанкционированные или преступные действия, подразделением по организации и обеспечению физической защиты АЭС принимаются меры с целью сохранения всех следов постороннего вмешательства до прибытия представителей правоохранительных органов и немедленно проводится служебное расследование.

9.11.13 С целью предупреждения и пресечения совершения актов ядерного терроризма, на каждой АЭС разрабатывается план взаимодействия всех структур исполнительной власти и подразделений, задействованных в системе мероприятий по физической защите.

Проверка плана взаимодействия совершается путем проведения соответствующих совместных учений в срок, согласованный со всеми органами исполнительной власти и юридическими лицами, задействованными в данном плане.

9.11.14 Ответственность за обеспечение физической защиты АЭС несёт эксплуатирующая организация.

^ 10 СПЕЦИАЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ АТОМНЫХ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ


10.1 Ядерное топливо. Транспортно-технологические операции

10.1.1 При эксплуатации АЭС должны обеспечиваться:

10.1.2 Приказом Первого руководителя АЭС должны быть назначены лица, ответственные за получение, учет, хранение и перемещения в пределах АЭС свежего и отработавшего ЯТ.

10.1.3 Транспортировка тепловыделяющих сборок (ТВС) свежего или отработавшего ЯТ в пределах территории АЭС или вне её должна выполняться только с использованием специально оборудованных для перевозки ЯТ транспортных средств, контейнеров и других приспособлений в соответствии с НП 306.4.06.050 “Правилами ядерной и радиационной безопасности при транспортировке радиоактивных материалов”, ПНАЭ Г-14-029 “Правила безопасности при хранении и транспортировании ядерного топлива на объектах атомной энергетики”.

Транспортно-технологическое оборудование должно размещаться в штатных местах хранения.

10.1.4 При заключении договора на поставку ЯТ в нём должны быть приведены конкретные данные о типе (модификации), обогащении и количестве ТВС подлежащего к поставке ЯТ. ТВС свежего ЯТ должны поступать от Поставщика только в специальных опломбированных упаковках (контейнерах) в сопровождении представителя Поставщика при наличии соответствующей сопроводительной документации.

10.1.5 Приёмка свежего ЯТ на АЭС должна производиться в обязательном присутствии представителя Поставщика с проведением входного контроля поступивших ТВС по программе с составлением акта (выдача ТВС для загрузки в активную зону без проведения входного контроля запрещается), при этом должны проверяться:

При выявлении (обнаружении) несоответствий должны быть приняты меры по их устранению или урегулированию.

10.1.6 Контроль и учет на АЭС ядерных материалов должны осуществляться в соответствии с НП 306.4.07.016 “Правила ведения учета и контроля ядерных материалов на установке”, а также других НД, действующих в атомной энергетике.

10.1.7 Тепловыделяющие сборки свежего и отработавшего ЯТ должны храниться в специальных помещениях (складах) или в специально отведенных для этой цели местах (контейнерах-хранилищах, бассейнах выдержки, специальных шахтах и др.) в соответствии с требованиями ДНАОП 0.04-1.01 ‘‘Правила ядерной безопасности атомных электростанций’’, ДНАОП 0.01-1.01 ‘‘Правила пожарной безопасности в Украине’’ и местных инструкцией.

10.1.8 При хранении ТВС проектными решениями и мероприятиями должны быть обеспечены:

а) подкритичность не менее 0,05 при нормальном проектном хранении (обращении с ТВС) и даже при аварийном заполнении помещения хранения водой;

б) невозможность попадания посторонних предметов в ТВС, механических повреждений и загрязнений ТВС;

в) исключение опрокидывания или падения ТВС;

г) исключение вредного воздействия окружающей среды (влага, газ и т. п.).

10.1.9 Запрещается работа с открытым огнем (резка, сварка и т. д.) на расстоянии ближе, чем 3 м от изделий с ЯТ.

10.1.10 Гнезда для установки ТВС должны осматриваться, калиброваться и, при необходимости, очищаться перед установкой каждой следующей ТВС. Чистота поверхностей гнезд должна проверяться в соответствии с местной инструкцией.

Помещения хранения ТВС должны проверяться на радиоактивную загрязненность в соответствии с ДНАОП 0.03-1.76 ‘‘Правила радиационной безопасности при эксплуатации атомных станций’’.

10.1.11 Все транспортно-технологические операции с ЯТ должны выполняться по специальным инструкциям или программам, утвержденным техническим руководителем АЭС, с соблюдением правил ядерной и радиационной безопасности, а также требований по охране труда.

10.1.12 Отработавшие ТВС должны выдерживаться в бассейнах выдержки (БВ) или шахтах под слоем воды.

Установка отработавших ТВС в контейнеры для хранения или транспортировки разрешается при условии непревышения остаточным энерговыделением проектных значений.

10.1.13 При нахождении отработавших ТВС в БВ (шахтах) должны быть обеспечены:

а) подкритичность не менее 0,05 при всех возможных аварийных ситуациях;

б) исключение возможности попадания посторонних предметов в ТВС;

в) теплоотвод, исключающий возможность перегрева отработавших ТВС;

г) защита персонала от радиоактивности (газовой, аэрозольной и гамма-излучения);

д) периодическая очистка воды БВ (шахт);

е) исключение возможности случайного снижения уровня в БВ (шахтах),

10.1.14 Тепловыделяющие сборки, достигшие критерия отказа и имеющие ‘‘прямой контакт теплоносителя с топливом’’ должны храниться в гермопеналах.

10.1.15 Грузоподъемные механизмы, используемые при транспортно-технологических операциях, должны эксплуатироваться в соответствии с местными инструкциями, отвечающими требованиям правил Госнадзорохрантруда Украины.

Перед производством транспортно-технологических операций с ЯТ штатные приспособления и механизмы должны пройти контрольный осмотр.

10.1.16 Электродвигатели механизмов транспортно-технологического оборудования и механизмов системы охлаждения при транспортировке отработавших ТВС должны иметь надежное питание с резервом.

10.1.17 Перемещение грузов над ЯР и БВ должно осуществляться только в соответствии с транспортно-технологической схемой, утвержденной техническим руководителем АЭС.

10.1.18 Бассейны выдержки (шахты) и бассейны перегрузки должны заполняться водой, качество которой должно удовлетворять требованиям технологических регламентов по эксплуатации энергоблоков АЭС с учетом требований ядерной безопасности.

Перед началом перегрузки отработавших ТВС должен быть создан необходимый, согласно проекту, запас воды требуемого качества.

10.1.19 Подкритичность ЯР при перегрузке должны обеспечиваться соответствующим положением органов регулирования, а также соответствующим порядком извлечения и загрузки ТВС и сборок системы управления и защиты (СУЗ).

10.1.20 В процессе перегрузки ЯР должны контролироваться плотность нейтронного потока, скорость её изменения и уровень гамма-излучения. Операции по перегрузке должны немедленно прекращаться, если значения этих величин превышают допустимые, и персонал должен действовать в соответствии с требованиями технологических регламентов по эксплуатации энергоблоков АЭС.

10.1.21 Порядок выгрузки и количество выгружаемых ТВС и сборок СУЗ, количество ТВС, подлежащих перестановке, а также количество загружаемых ТВС свежего ЯТ должны определяться утверждённой техническим руководителем АЭС программой, графиками и картограммами, разработанными по результатам прошедшей кампании, соответствующими нейтронно-физическими и теплофизическими расчетами и анализом герметичности оболочек ТВЭЛ.

Запрещается устанавливать ТВС в те места ЯР, которые не предусмотрены для неё программой и картограммой перегрузки.

10.1.22 Каждая отдельная транспортно-технологическая операция, связанная с перемещением ТВС свежего или отработавшего ЯТ, а также предметов, являющихся источниками высоких и средних радиоактивных излучений и загрязнений, должна регистрироваться в соответствии с принятом на АЭС порядком с указанием их места нахождения (согласно проекту) и принятых мер безопасности.

При извлечении ТВС из активной зоны ЯР должны применяться меры по предотвращению попадания радиоактивного теплоносителя (струй и капель) на смежное оборудование и поверхности помещений.

10.1.23 Технология дренирования теплоносителя из контуров РУ и корпуса ЯР должна обеспечивать соблюдение требований ядерной и радиационной безопасности и исключать недопустимый разогрев топливных элементов из-за остаточного тепловыделения.


3186385313484724.html
3186591621334673.html
3186629935058817.html
3186712884882810.html
3186818204627854.html